Львов | Путеводитель по городу и окрестностям

Экскурсия по городу




Богда н-И гор Васы льевич Анто ныч

богда н-и гор васы льевич анто ныч

Богдан-Игор Васильевич Антоныч (укр. Богдан-Ігор Васильович Антонич, польск. Bohdan Ihor Antonycz; 5 октября 1909, село Новица, Австро-Венгрия, ныне гмина Усце-Горлицке, Горлицкий повят, Малопольское воеводство, Польша — 6 июля 1937, Львов) — украинский поэт, прозаик, переводчик, литературовед.

Биография

Родился в семье лемка, сельского священника грекокатолической церкви, фамилия отца первоначально была Кіт или по-польски Kot («Кот»), он изменил её на Антоныч за год до рождения сына. Окончил гимназию в Санке. В совершенстве владея польским языком и культурой, обучаясь в польскоязычном Львовском университете, Антоныч сознательно выбрал иной путь в литературе. Поэт стал одним из лидеров украинского культурного движения на Львовщине, сторонясь, однако, политической деятельности; он говорил, что не хочет быть «мандолинистом» какой бы то ни было партии.

Смерть

Воспаление слепой кишки привело к очень тяжёлому воспалению лёгких, но его всё-таки врачам удалось перебороть. Но когда поэт уже выздоравливал, переутомлённое долгой и высокой горячкой сердце не выдержало.

Творчество

За свою короткую жизнь издал три книги — «Приветствие жизни», «Три кольца» и «Книга льва». Сборник «Зелёное евангелие» издан уже после безвременной кончины поэта от воспаления лёгких. В своей поэзии Антоныч — натурфилософ и мифограф, мастер метафоры, некоторыми мотивами сближающийся с Заболоцким того же периода. Антоныч много выступал как критик и теоретик литературы, переводил Рильке.

Признание

Похоронен во Львове на Яновском кладбище. После его смерти и вхождения Западной Украины в УССР (1939) Антоныч, как аполитичный поэт-мистик, был запрещён; интерес к нему возник лишь в 1960-е годы в эмиграции, а затем и в СССР. Его стихи переведены на многие языки. В 1989 во Львове установлена мемориальная доска на Городоцкой улице, д. 50, где он жил. Мемориальная доска Антонычу есть и на его родине в Новице (Польша).

Публикации на руском языке

Три перстня. Зелёное евангелие. перевод З. Левицкого. — Львов, «Каменяр», 1994. История культуры. Стихи Б.-И. Антоныча и С.Жадана.сост. и перевод А. Пустогарова — М: ЭРА, 2004. Неизвестная Украина. Антология. сост. И.Клеха, перевод А.Пустогарова — М: Emergency Exit, 2005. переводы А. Пустогарова [1] переводы Е.Витковского [2] переводы В.Яськова

 

 


Читайте:


Добавить комментарий


Полезная информация для путешественника:

News image

Кондитерские, или «Цукерни» во Львове

То, что во Львове можно выпить прекрасный кофе – даже не подлежит сомнению. Но есть еще одно – выпечка и конфеты, подаваемые к кофе, чаю, которые с...

News image

Львовская железная дорога подняла тарифы на пригородные

Львовская железная дорога на 15% повысила стоимость пригородных пассажирских перевозок. Об этом сообщили в пресс-службе Львовской же...

News image

Львов

Львов (укр. Львів, польск. Lwów, лат. Leopolis, арм

Из истории города:

News image

Венгры и итальянцы, из истории Львова

Венгры История контактов галичан с венграми началась во времена перехода кочевых орд венгров через Карпаты.

News image

Первая керосинивая лампа

В 1853 году во Львове произошло сенсационное событие: была изобретена керосиновая лампа, которая чуть ли не столетие обслуживала человечество.

News image

Почта, телефон, телеграф во Львове

Первое почтовое сообщение во Львове (оно же первое на территории Украины) было организовано в 1629 году флорентийским купцом Роберто Бандинелли.

Авторизация



YOU ARE HERE: Главная - Персоналии Львова - Богда н-И гор Васы льевич Анто ныч